-
1 czegoś
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czegoś
-
2 czegoś
-
3 czegoś
-
4 czegoś jest na pęczki
-
5 czegoś
1. adhésif2. assoiffé3. entreprendre4. putréfier5. réclamant -
6 czegoś
seachain -
7 czegoś
algo -
8 urosnąć do czegoś
= itp. urosnąć do rzędu czegoś или urosnąć do rangi czegoś или urosnąć do rozmiarów czegoś дости́чь (у́ровня, сте́пени, разме́ров и т. п.) чего́-л.; преврати́ться во что́-л., стать че́м-л. -
9 słaby punkt kogoś, czegoś
= słabe miejsce kogoś, czegoś или słaba strona kogoś, czegoś сла́бое ме́сто (сла́бая сторона́) кого́-л., чего́-л. -
10 jest czegoś do licha
= jest czegoś do licha i trochę до чёрта чего́-л., чёртова про́рва чего́-л. -
11 jest czegoś do licha i trochę
= jest czegoś do licha -
12 kłaść na karb kogoś, czegoś
= złożyć na karb kogoś, czegoś припи́сывать (приписа́ть) кому́-л., чему́-л., объясня́ть че́м-л. -
13 napawać oczy widokiem czegoś
= napawać wzrok widokiem czegoś наслажда́ться ви́дом чего́-л. -
14 napawać wzrok widokiem czegoś
= napawać oczy widokiem czegoś -
15 oburącz chwytać się czegoś
= oburącz trzymać się czegoś цепля́ться, хвата́ться за что́-л. обе́ими рука́ми -
16 oburącz trzymać się czegoś
= oburącz chwytać się czegoś -
17 oddać na łup czegoś
= rzucić na łup czegoś принести́ в же́ртву чему́-л.; отда́ть на растерза́ние чему́-л. -
18 oszaleć dla kogoś, czegoś
= oszaleć na punkcie czegoś помеш́аться на ко́м-л., чём-л. -
19 oszaleć na punkcie czegoś
= oszaleć dla kogoś, czegoś -
20 paść łupem czegoś
= stać się łupem czegoś стать добы́чей чего́-л., пасть же́ртвой чего́-л.
См. также в других словарях:
czegoś — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} z niewiadomej, trudnej do ustalenia przyczyny; w niewiadomym celu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czegoś się nie chce w piecu palić. Ta ściana czegoś krzywa. Policja czegoś się kręci po osiedlu. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czegoś — → coś … Słownik języka polskiego
z uwzględnieniem (czegoś, kogoś) — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie pominąwszy czegoś (kogoś); biorąc pod uwagę coś (kogoś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sporządził plan pracy drużyny harcerskiej z uwzględnieniem planów pracy zastępów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chodzić koło czegoś — Intensywnie czegoś szukać, zwłaszcza określonego towaru w sklepach Eng. To intensively look for something, especially a desired merchandise in a store … Słownik Polskiego slangu
nie mieć zdrowia do czegoś/kogoś — Nie mieć energii lub entuzjazmu do zrobienia czegoś; być zmęczonym lub niechętnym. Eng. To be lacking energy, enthusiasm to do something; to be tired and unwilling to do something … Słownik Polskiego slangu
facet od czegoś — Nauczyciel określonego przedmiotu w szkole Eng. A teacher of a given subject in school … Słownik Polskiego slangu
facetka od czegoś — Nauczycielka określonego przedmiotu w szkole Eng. A female teacher of a given subject in school … Słownik Polskiego slangu
nie mieć głowy do czegoś — Nie być w stanie myśleć lub kloncentrować się w określonym momencie Eng. To be unable to think or concentrate on something in a given moment … Słownik Polskiego slangu
nie trawić czegoś/kogoś — Nienawidzić; brzydzić się; nie tolerować. Eng. To hate, detest, or dislike; cannot tolerate … Słownik Polskiego slangu
wyjść z czegoś — Nie mieć przy sobie Eng. Tot to have something on one s possession … Słownik Polskiego slangu
umyć ręce od — czegoś Odmówić poniesienia odpowiedzialności za coś Eng. To withdraw from or refuse to be responsible for … Słownik Polskiego slangu